Eva, jesi li nekim sluèajem uputila poziv Bilu, u moje ime, u ponoæ po kalifornijskom vremenu?
Eve? Mi hai prenotato tu la chiamata a Bill per mezzanotte, ora della California?
Molim vas, hoæete li zahvaliti odboru u moje ime?
La prego di ringraziare il comitato per me!
Zahvali joj se u moje ime.
Ringraziala tu per me... Mi imbarazza.
On nije govorio u moje ime.
Le sue parole non sono le mie.
Zahvalite policajcu Whiteu u moje ime?
Può ringraziare l'agente White da parte mia?
Molim te zahvali ocu u moje ime.
Ringrazia tuo padre da parte mia.
Molim te izvini se Sendiju, Mjaukalu i Gunðalu u moje ime.
Chiedi pure scusa a Sandy e ai Testedirapa per conto mio.
Ne izvinjavaj se u moje ime.
Non ti devi scusare al mio posto.
Bilo je pogrešno to što si uèinio u moje ime.
Quello che hai fatto in mio nome e' stato sbagliato.
Samo mu èestitaj, u moje ime.
Beh, fagli le congratulazioni da parte mia.
Možda bi trebalo da on zaprosi Ritu u moje ime.
Forse dovrebbe essere lui a fare la proposta a Rita al posto mio.
Nemoj u moje ime, molim te.
Non in mio nome. Per favore.
Molim te, izvini se svojoj suprugi u moje ime.
Per favore, fai le mie scuse a tua moglie.
Ne možeš govoriti u moje ime.
Non puoi parlare per conto mio.
Reci im u moje ime da se Gordon Gekko vratio.
Di' loro da parte mia che Gordon Gekko è tornato.
Izvini se Šondoru u moje ime jer sam bio kratak prošlog meseca.
Di' a Shondor che mi spiace per il ritardo del mese scorso.
Ne možeš da govoriš u moje ime.
Non puoi parlare al posto mio.
Reci mu nešto u moje ime, molim te.
Voglio che tu gli dica qualcosa per me, per favore.
I onaj ko prihvati to takvo maleno dete, u moje ime...
E chiunque riceve un bambino come questo nel nome mio, riceve me'.
Ne volim da se u moje ime donose odluke.
Odio che altri prendano decisioni per me.
Pustio sam te kršiti pravila u moje ime dok sam se skrivao iza poricanja.
Ti ho fatto infrangere le regole al mio posto, nascondendomi dietro la negabilita' plausibile.
Ti nisi doneo odluku u moje ime, ja sam.
Non hai scelto tu per me, ho scelto io.
Nikad više ne govorite u moje ime, o mom poslu.
Non ti azzardare a parlare per conto mio dei miei affari mai piu'.
Da, ona bi verovatno zvala u moje ime.
Beh, sì, probabilmente chiamerà lei per conto mio.
Poljubi Kristinu u moje ime, reci joj da je volim.
Dai a Christine un bacio per me e dille che le voglio bene.
Kupite joj nešto u moje ime, može?
Comprale qualcosa da parte mia, ti spiace?
U danima mog festivala i dalje se goste jajima, zeèevima i slatkišima i èine to u moje ime.
Nei miei giorni, festeggiano ancora con... Uova, conigli, e caramelle. - Lo fanno in mio nome.
Molim vas čestitajte vašem timu dece u moje ime."
Faccia i miei complimenti al suo team di bambini."
Da li želim da potičem iz države čija vlada, u moje ime, radi takve stvari?
Voglio provenire da un paese in cui il governo, a nome mio, fa cose del genere?
Da li političari donose dobre odluke u moje ime?
"I politici che ho votato stanno facendo le scelte giuste?"
A ko god ne bi poslušao reči moje, koje će govoriti u moje ime, od toga ću ja tražiti.
Se qualcuno non ascolterà le parole, che egli dirà in mio nome, io gliene domanderò conto
Ali prorok koji bi se usudio govoriti šta u moje ime što mu ja ne zapovedim da govori, ili koji bi govorio u ime drugih bogova, takav prorok da se pogubi.
Ma il profeta che avrà la presunzione di dire in mio nome una cosa che io non gli ho comandato di dire, o che parlerà in nome di altri dei, quel profeta dovrà morire
Istina je moja i milost moja s njim; i u moje ime uzvisiće se rog njegov.
Annienterò davanti a lui i suoi nemici e colpirò quelli che lo odiano
A Gospod mi reče: Laž prorokuju ti proroci u moje ime, nisam ih poslao, niti sam im zapovedio, niti sam im govorio; lažne utvare i gatanje i ništavilo i prevaru srca svog oni vam prorokuju.
Il Signore mi ha detto: «I profeti hanno predetto menzogne in mio nome; io non li ho inviati, non ho dato ordini né ho loro parlato. Vi annunziano visioni false, oracoli vani e suggestioni della loro mente
Zato ovako veli Gospod za proroke koji prorokuju u moje ime, a ja ih nisam poslao, i govore: Neće biti mača ni gladi u ovoj zemlji: od mača i gladi izginuće ti proroci.
Perciò così dice il Signore: «I profeti che predicono in mio nome, senza che io li abbia inviati, e affermano: Spada e fame non ci saranno in questo paese, questi profeti finiranno di spada e di fame
Jer ih ja nisam poslao, govori Gospod, nego lažno prorokuju u moje ime, kako bih vas prognao da izginete i vi i proroci koji vam prorokuju.
Io infatti non li ho mandati - dice il Signore - ed essi predicono menzogne in mio nome; perciò io sarò costretto a disperdervi e così perirete voi e i profeti che vi fanno tali profezie
Jer vam oni lažno prorokuju u moje ime, ja ih nisam poslao, govori Gospod.
Poiché con inganno parlano come profeti a voi in mio nome; io non li ho inviati. Oracolo del Signore
Jer će mnogi doći u moje ime govoreći: Ja sam; i mnoge će prevariti.
Molti verranno in mio nome, dicendo: "Sono io", e inganneranno molti
0.86821985244751s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?